2018年4月25日 星期三

彭淮棟在漢清講堂:7片;吳鳴等人談托馬斯.曼(Thomas Mann)《浮士德博士》(Doctor Faustus)裡的音樂





家恆說,周日4.29的座談會有10人,我只能說10分鐘。
我說,會談談彭淮棟先生翻譯、引進諸思想家之功。
可是,這樣,魔山、浮士德博士等他翻譯事業的alpha和omega 跑去哪?

















記念一位好朋友:彭淮棟在漢清講堂:7片 連接文章
懷念彭淮棟 (1953~2018)先生 —友情 (影片、文字檔及補充)
悼彭淮棟 (張宗智;聯合報 記者王彩鸝; Wenchien Wu;錢永祥、吳家恆)
彭淮棟先生 (著名譯者) :<譯歷自述>;你要翻譯,就必.......


  • 不滅的星光 (竹東軟橋):
  • 歌德的話:要想了解詩人,當先造訪他的家鄉。
  • 世堂多年前去過阿彭的家,記憶是夜間滿天星斗。
  • 阿彭喪禮時,知到他將埋骨灰於自己的家鄉。

  • 彭淮棟在漢清講堂:7片



  • 47:43

    譯藝獎 2015 彭淮棟 譯歷自述
    236 views2 years ago



    42:46托馬斯.曼《浮士德博士》裡的音樂 彭淮棟 (前篇)
    801 views2 years ago


    漢清兄大鑒:
    閣下鑽研此書,工夫遠較區區細密,令人汗顏。
    全書事涉Love's Labour's Lost之處,有p.8,191,194,201,232,254-255,301,309,359。
    以上諸處,有的只提劇名,有的談及內容。
    關於注解,也多謝謝費心指正,此書若能再版,必當補正。
    吾兄將座談會搞大了,在下不勝惶恐。簡此即頌
    大安





    46:32
    托馬斯曼《浮士德博士》裡的音樂 --座談會 彭淮棟 (後篇)
    288 views2 years ago









    39:35

    紀念 Peter Gay, part III-- 彭淮棟 談:《威瑪文化》




    25:24

    210 懷念彭淮棟先生(1953-2018):紀念座談會 2018-02-24

    朋友聚會,很難得。林世堂博士(宏星技研材料唱股份有限公司創辦人)是阿彭的室友,與他近40年未謀面,這次知道我們約11點在我處見面,當然來參加。
    之前,我向阿彭調幾本《浮士德博士》來增加軍備:第一本簽書是給世堂的。
    世堂曾經到阿彭的老家,竹東軟橋路某號, 住過,他說生平所見星空之燦爛,以那次為最。阿彭也住過林家石牌世堂老家;他記得世堂1976年的畢業設計---。世堂則說設計還保留,只缺請劉廣仁 (現加拿大某大都市的都發局主管)代畫的透視圖。
    阿碰這次還提一次與我的壯遊,我差點忘記了。約1975某個黃昏,我倆穿拖鞋出發到北港看馬媽祖進香…..整條路的人一見媽祖出駕,全跪拜迎接……我半夜還帶他往台南,清晨抵達,到公園旁的台南二中,找我初中謝立沛老師,讓他招待台南美食。
    林世堂更新了他的封面相片。



    12:17
    209 懷念彭淮棟先生(1953-2018):自修德文與音樂







    4:20
    208 懷念彭淮棟先生 (1953-2018): The Farewell








    音樂與文學的對話
      
      承蒙鍾漢清學長的盛情雅意,邀請我參加彭淮棟學長的譯者導讀,談托馬斯.曼(Thomas Mann)《浮士德博士》(Doctor Faustus)裡的音樂。
      
      認識彭淮棟學長三十年,倆人有著深厚的革命感情。1985年我乞食於編,任職《聯合文學》雜誌社,阿棟哥任職聯經出版公司,辦公室在忠孝東路基隆路口聯合報第三大樓,阿棟哥在七樓,我在六樓,因著是東海大學校友,時相過從。我編輯上每遇有歐美文學問題,常向阿棟哥請教,均能獲得完善的解答,心中時為感念。

      有幾期《聯合文學》刊載彭淮棟翻譯的「作家與作品」(Writers at Work)專欄,在翻譯過程中,為了查考已有之作者和書名,阿棟哥常比對台灣當時為數不多的歐美文學作品介紹或翻譯,意外發現某公之名作,內容多有抄龔,因而引發了一場小論戰。其後我因返校攻讀學位,轉任職《聯合報》新聞編輯,畢業乞食講堂,告別七年的編輯生涯。因為阿棟哥和我性格均屬溫暖而不熱情,故爾彼此間甚少相問。前次見面是2002年7月,我因腰傷到醫院做檢查與復健,阿棟哥帶小孩看感冒,倆人在醫院偶遇。2010年彭淮棟譯Edward W. Said《論晚期風格:反常合道的音樂與文學》(On Late Style: Music and Literature Against the Grain),出版社找我幫忙寫一篇導論。這次翻譯Thomas Mann《浮士德博士》,適巧又與音樂有關,鍾漢清學長請彭淮棟做一個譯者導讀的短講,邀我與會,乃得親聆阿棟哥討論音樂與文學。
      
      多年後老友重逢,我心裡有著莫以名之的欣喜之情,尤其聽到彭淮棟談文學與音樂,並贈送其新出版的譯著《浮士德博士》。這本590頁的小說巨著,譯者做了5萬字的譯注,加上40頁的長導論,將成為我近日的閱讀功課。
      
      因為彭淮棟2015年4月22日的導讀有文字稿,我聆聽時的筆記未記錄完整,故爾直接將其文稿附於此,方便讀者按圖索驥。
      
      托瑪斯.曼《浮士德博士:一位朋友敘述的德國作曲家阿德里安.雷維庫恩的生平》(Doktor Faustus),彭淮棟譯,台北:漫步文化,2015。
      
      托馬斯.曼《浮士德博士》裡的音樂
      主講人:彭淮棟 地點:漢清講堂 時間:2015年4月22日
      
        
      無數人愛聽古典音樂,愛談古典音樂掌故。音樂,或古典音樂,是德國的national art,其深入德國民族認同,左右其文化意識,以及影響德國歷史的多層關係,至今大致仍是專家研究的領域,一般人絕少了解。以此事為題材的文學作品,管見所及,只有托馬斯.曼由於對此問題獨有解會而寫的《浮士德博士》。
      
      世界各民族都有,或者,都自認有特別表現其民族特性與氣質的藝術,俄國芭蕾,義大利歌劇,法國繪畫或文學,姑且稱之為「國藝」,而從無俄國人,法國人,義大利人深痛其「國藝術」導至其民族自貽其戚或為禍世界,托馬斯.曼對音樂或德國音樂作此指控,是絕無僅有之例。
      
      納粹集中營裡的軍官夜間在家裡彈巴哈自娛,白天上班殺人如故。一般的解釋是,音樂不是使人變化氣質嗎,雖然彈巴哈,卻仍然冷血殺人,要巴哈(或廣義而言,音樂)何用。
      
      托馬斯.曼的詮釋是,德國人就是因為崇拜音樂,才生出心魔,轉向納粹,自毀毀人。
      
      音樂與日耳曼民族認同的關係,大致從18世紀中葉開始與日加深,直至納粹時期以下。音樂在這個過程裡的政治化,工具化,意識形態化,霸權化,至納粹利用華格納而達於極致,但小說內部並未處理這個過程,而是當作讀者已經知道的背景。
      
      音樂在小說裡占主體地位,以作曲家主角及其追求突破為架構,形塑小說的情節與旨趣。
      
      通常解釋一戰至二戰的德國災難,凶嫌是反猶,恐外仇外,威權主義,民族主義等等,這些因素從19世紀開始發生作用,在威瑪共和時期看似潛伏,實則變本加厲。
      
      托馬斯.曼持誅心之論,從精神與心理層次著眼,認為德國災難起於1,對歐洲或世界長久以來的困難關係,亦即小說中所指,現代其貌,中古其裡的「凱撒薩興想成為世界」;2,音樂的崇拜淪於政治化,霸權化; 凱撒薩興的音樂要成為世界音樂,即第25章魔鬼(阿德里安的心魔對他所:你將引領風騷,你將開啟前進未來之路」,「你將突破這個時代種種令人欲振乏力的困難」。
      
      德國半世紀裡發動兩次大戰,歷來解釋不一而足,包括命運(宿命)論,以及政治,社會,經濟,歷史條件論。
      
      至於政治,社會,經濟,歷史論,人類歷史上,類似的政治,經濟,社會,經濟變動與挑戰,造成各該國家或民族的不同反應,而日耳曼民族的反應是舉國中風,隨希特勒魔曲而走。
      
      粗略而言,《浮士德》寫的就是,在「凱撒薩興想成為世界」的心理背景下,音樂(阿德里安.雷維庫恩尋求突破)造成的德國精神與心態如何為納粹德國的地獄行鋪路。可以說,這部小說有如納粹德國的「前傳」:音樂造成的德國心態與精神狀態如何「預啟」或「預示」納粹之路。
      
      青年是納粹奪權的先鋒兼主力,小說第14章的大學生辯論,相當於當時的大學生界定華格納「什麼是德國」的問題。
      
      「他們視音樂為神的藝術,認為自己必須有一種關係,一種浪漫的虔誠關係,像他們對大自然一樣:音樂,大自然,以及愉悅的虔誠」。
      
      曼筆下大學生的文化優越感,權威意識,思想倨傲,所構成的正是阿德里安成長其中的德國hubris氣氛。
      
      這些大學生的思想與態度,是排外,反猶,阿利安至上的德國青年運動長期滋養的結果。
      
      這hubris氣氛是16世紀那位浮士德智窮而百無避忌,而乞靈於魔鬼而覆亡之因。
      
      這hubris氣氛也是20世紀的浮士德在創造力走入死胡同之際乞靈於魔鬼而覆亡之因。
      
      阿德里安的音樂,本來走國際主義,世界主義或普世主義路線,叔叔的樂器店與世界各地流通,阿德里安以《愛的徒勞》譜曲,使用英文原文而非德譯本,他以英國與法國詩作譜曲。
      
      阿德里安的普遍主義之路在第22章瀕臨絕境,於是入魔,走野蠻主義路線,即敘事者所說的「辯證的反轉」:往內轉,往後轉(倒退 ),獨居菲弗林,寫獨屬德國特色之作。
      
      這就是曼所寫,音樂使德國走上納粹地獄之路的原委。
      
      
    後記:我刪節了講稿中部分須補充說明的段落,因這些文字如無現場的口頭補述,不易理解其意旨。但我認為最好的方式,是去讀這本彭淮棟譯的托瑪斯.曼《浮士德博士:一位朋友敘述的德國作曲家阿德里安.雷維庫恩的生平》(Doktor Faustus)。
    1


    張華兄、Alice 在漢清講堂的分享:創意的翻譯 ......


    49:14














    49:55





    34:26




    Howard Chang 分享了 1 張相片



    葛飾北齋と浮世絵:The Floating World;“Until the age of 70, nothing I drew was worthy of notice”The Hokusai Sketchbooks 東坡騎驢等

    Hokusai, Japan’s most famous artist, believed that the longer he lived, the better he’d get. From the archive of The Economist’s 1843 magazine
    The great man behind “The Great Wave”
    1843MAGAZINE.COM
    Musée national des arts asiatiques - Guimet
    12月11日 22:51 ·
    Le coup de vent dans les rizières d'Ejiri dans la province de Suruga

    Avec un tel vent, nous pourrions presque nous croire aujourd'hui au cœur des rizières d'Ejiri représentées ici par Hokusai, où le vent fait s'envoler les chapeaux et lettres des voyageurs. Cette fameuse estampe de notre collection, dix-huitième vue de la série des « Trente-six vues du mont Fuji », est ici reprise par le graphiste japonais Segawa 37, qui a donné vie au paysage.










    De Hokusai à Hasui, des “Paysages asiatiques” à admirer au Musée ...

    https://www.actualitte.com/article/...arts.../de-hokusai...des...asiatiqu...





    hc iTaiwan forum uploaded a video




    21:33

    199 葛飾北齋と浮世絵 2017-09-15 漢清講堂
    hc iTaiwan forum

    12 views5 days ago
    浮世繪版畫,由原畫師、雕版師、刷版師三者分工協力完成。原畫師將原圖完成後,由雕版師在木板上雕刻出圖形,再由刷版師在版上上色,將圖案轉印到紙上。要上多少色就必須刻多少版,因此顏色越多,製



    199 葛飾北齋と浮世絵 2017-09-15 漢清講堂
    https://www.youtube.com/watch?v=r2mvLSoT3OQ&feature=push-u-sub&attr_tag=iuZV7A7QUBsaH6oq-6




    199 葛飾北齋と浮世絵 2017-09-15 漢清講堂


    我只有James Michener的兩本浮世繪相關作品:

    https://hcbooks.blogspot.tw/2007/10/james-michene



    The Floating World (1954)

    The Hokusai Sketchbooks (1958)


    ****
    Hokusai, Japan’s most famous artist, believed that the longer he lived, the better he’d get. From the archive of The Economist’s 1843 magazine

    The great man behind “The Great Wave”
    1843MAGAZINE.COM

    ***

    日文的全集資料多。英文普及知識:
    The Hokusai Sketch-Books: Selections from the 'Manga 隅田川両岸一覧
    http://hcbooks.blogspot.tw/…/hokusai-sketch-books-selection…
    It was the moment European art started turning Japanese.

    Without the Japanese printmaker Hokusai, Impressionism might never have happened.
    BBC.COM




    ****
    此美術館似乎將蘇東坡的農曆生日誤為陽曆:

    蘇軾 - Wikipedia

    https://ja.wikipedia.org/wiki/蘇軾

    蘇 軾(そ しょく、拼音: Sū Shì、景祐3年12月19日(1037年1月8日) - 建中靖国元年7月28日(1101年8月24日))は、中国北宋代の政治家、詩人、書家。東坡居士と号したので、 蘇東坡 ( そとうば ) とも呼ばれる。字は 子瞻 ( しせん ) 

    此圖如

    ホノルル美術館所蔵「北斎展」葛飾北斎生誕250周年前期展

    http://greatescape83.jugem.jp/?eid=1813

    120513_111929.jpg

    詩歌写真鏡 東坡騎驢
    これクールでカッコイイのでお気に入り。
    こちらも中国故事に基づいて。
    もう一回勉強しなおさないとな~と見ていると思う。


    ❄️ Le calendrier de l'Avent du MNAAG ❄️
    Dimanche 17 décembre : Katsushika Hokusai, Le poète chinois Su Dongpo (détail).
    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
    Le poète chinois Su Dongpo, tiré de la série « Le Vrai Miroir des poètes et des poèmes chinois et japonais »
    Katsushika Hokusai (1760-1849)
    Estampe nishiki-e

    ❄️的誕生日曆❄️

    十二月17日星期日: hokusai, 中國詩人蘇東坡(詳情).
    ▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
    中國詩人蘇東坡, 來自系列"詩人 和 中國 詩 的 真實 寫照"
    葛飾飾(1760-1849)
    Estampe-e列印




    糖霜扭蛋


    日本扭蛋無極限,這次推出浮世繪巨匠葛飾北齋系列了!
    SHOPPINGDESIGN.COM.TW




    ガシャポン
    https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%AB%E3%83%97%E3%82%BB%E3%83%AB%E3%83%88%E3%82%A4

    用語の転用[編集]

    上記のように購入後、払い出されるまで商品が確定しないプライズシステムから、ソーシャルゲームなどにおける(現品でないデータ上の)アイテムなどもこの形態で販売されることもあり、これらゲーム類の内でのランダム型アイテムの販売形態を「○○ガチャ」(○○には品名、アバター、アイテム、コンプリートなどの言葉が入る)と呼称している場合も多い。

    香港のカプセルトイ[編集]

    香港にも扭蛋(ナウダン)と呼ばれるカプセルトイあるいはガシャポンが存在する[5]。広東語特有の言葉で、『扭』は機械のハンドルを回す動作、『蛋』は小さな玩具やフィギュアが入る円筒形のカプセルを意味する。「扭蛋」は三つの要素である表紙、蛋紙と殻からなっており[6]、表紙とはガシャポンマシンの上に張っている商品説明、蛋紙とはガシャポン内に入っていておもちゃの種類の詳しい説明を記述してある紙、殻とは外の部分にある円筒形のプラスチックを指す。子どものみならず大人にも人気があり、様々な店で販売されている[7]



    一款汽車玩具轉蛋說明書

    轉蛋機

    香港的扭蛋機,以八達通付款。
    轉蛋或稱扭蛋ガシャポン,GASHAPON,或GACHAPON),是對於被包裝起來,(通常但不是全部都會)放入轉蛋販賣機裡販售的玩具等物品的形式。此一概念最早源自美國,約於1920年起開始。剛開始是放在雜貨舖門口,給小朋友投著好玩的,裡面多是口香糖、零食,或是一些小玩具,外面並沒有塑膠蛋殼包裝。後來這種販賣方式傳到日本,遂在日本發揚光大,成了世界上扭蛋最大的供應商。一個轉蛋的典型內容是一個可以打開成兩半的塑膠蛋殼,在裡面裝有玩具和說明書。
    轉蛋玩具通常是根據一些流行於日本漫畫電玩動畫裡面的角色而製成。轉蛋會放在一台轉蛋機裡面,將錢投入機器中後,用手去旋轉開關,一個轉蛋就會掉下來。大部分轉蛋會出成一個系列,每個系列通常會有6到十幾種玩具不等。當你去旋轉轉蛋機時,你無法決定掉下來的玩具是否是那個系列中你最想要的,而這也是許多人覺得玩轉蛋的樂趣之一(亦是許多人掉入深淵的開端)。有些人會想要收集整套系列的玩具,但由於常常會轉到重複的轉蛋,轉到缺少的最後一顆轉蛋並不容易,因此整套齊全的轉蛋如果出賣的話,可以賣到比原價更高的價格。由於轉蛋的汰換速度很快,有些收集轉蛋的玩家會先將轉蛋保留幾年之後再賣出,通常也會賣到更高的價格。
    轉蛋說明書上通常會有整套玩具系列的圖片,以及注意事項、版權聲明或廣告等等。有些代理公司會用一些遊戲裡面比較珍貴的東西來吸引大家去買點卡去轉蛋。