2020年9月29日 星期二

漢清講堂:談狗 dogs:藝文、科學中的狗 “Celebrating the Year of the Dog” "On the Internet, nobody knows you're a dog." Yale brings out the big dog in its campaign against COVID-19.


A cartoon by Peter Steiner, 1990.
談狗:文藝、科學中的狗

淵源漫長的歴史中, 人們是如何馴服狗的?…
YOUTUBE.COM








BBC News

The man, who was wearing headphones, failed to hear the approaching train's horn, but his dog pulled on the lead which made him look up just in time.



BBC.CO.UK
Pet dog 'saves man' from being hit by train


狗為耶魯的吉祥物

Handsome Dan - Wikipedia
en.wikipedia.org › wiki › Handsome...




このページを訳す
Handsome Dan is a bulldog who serves as the mascot of Yale University's sports teams. In addition to a person wearing a costume, the position is filled by an actual bulldog, the honor being transferred to another upon death or retirement.

Yale Alumni Magazine
9月22日下午8:00 ·



Spotted on Cross Campus last Friday: Yale brings out the big dog in its campaign against COVID-19.



The Metropolitan Museum of Art, New York

“Celebrating the Year of the Dog” opens today. This Lunar New Year, which begins on February 16, 2018, is the Year of the Dog. To celebrate, this exhibition will present a selection of remarkable works, exclusively from The Met collection, that illustrate the animal's close association with Chinese daily life.







Celebrating the Year of the Dog
To celebrate the Year of the Dog, this exhibition will present remarkable works that illustrate the dog's close association with Chinese daily life.


METMUSEUM.ORG

Exhibition Overview


The traditional East Asian lunar calendar consists of a repeating 12-year cycle, with each year corresponding to one of the 12 animals in the East Asian zodiac (rat, ox, tiger, rabbit, dragon, snake, horse, ram, monkey, rooster, dog, and pig). These animals were first associated with the lunar calendar in China in the third century B.C., becoming firmly established by the first century. Each animal is believed to embody certain traits expressed in the character of the people born in that year. This Lunar New Year, which begins on February 16, 2018, is the Year of the Dog. People born in this year are thought to be active, loyal, and vigilant.
Commonly known as "man's best friend," the dog, as one of the earliest domesticated animals, has long performed many essential tasks, including hunting, herding, pulling loads, protection, and companionship. Archaeological evidence indicates that dogs were buried to accompany the deceased as early as in China's Shang dynasty (ca. 1500–1046 B.C.). By the Han dynasty (206 B.C.–A.D. 220), dogs were frequently represented in painting and metalwork, as well as in pottery tomb figures, and they remained a popular motif across all media for two millennia.
To celebrate the Year of the Dog, this exhibition presents a selection of remarkable works, exclusively from The Met collection, that illustrate the animal's close association with Chinese daily life.

The New York Review of Books

"In Jean-Honoré Fragonard’s 'fantasy portraits,' his congenial sitters are caught mid-stream in a range of pleasurable, intimate activities," writes Colin Bailey of a recent exhibition and catalogue that brought together fourteen of the portraits, each one said to have been painted in an hour's time.




 



Fragonard’s Merry Company
In Jean-Honoré Fragonard’s “fantasy portraits,” his congenial sitters are caught mid-stream in a range of pleasurable, intimate activities. The spontaneity and speed of his performance are palpable: hues are blended…





Albrecht Durer

Greyhound, 1501




NYBOOKS.COM
2018.1.13



德國媒體:中國的新一輪「大躍進」


(德國之聲中文網)德國《南德意志報》發表了題為"空氣大躍進"(Luftsprung)的文章,關注北京人為什麼又可以開始暢快呼吸了。
文章在開頭寫道:"乾燥的沙漠性氣候,鮮有降雨、天空時常呈現出近乎不現實的特藝彩色般的藍:從自然條件來說,北京其實是一個有著深受攝影愛好者喜歡的好天氣的地方。可惜的是,過去幾年中這個城市幾乎看不到好天氣,而只有霧霾。中國有些城市的居民甚至說狗會沖著藍天汪汪叫喊,因為它們不知道藍天是什麼。而如今的北京,可以讓狗狗們好好喊一陣子了--北京人正在體驗他們的藍色奇跡:多年來最美的冬季天空。本週拜訪中國的法國總統馬克洪也感嘆到'我還從來沒有見過這樣的北京'。"

沒有留言:

張貼留言